Как прочитать иероглифы

Как прочитать иероглифы

Она рискнула изобрести новый метод изучения языка, который позволяет быстро научиться чтению на китайском языке. Вечер в Нижнем Новгороде; праздничный салют. Перечислю её основные словарные значения:.




Запомнить этот символ тоже легко — нижняя черта символизирует землю, черточки вертикальные символизируют горные вершины разной высоты. В древности это был рисунок большого, сильного человека. Также этот иероглиф может означать — огромный, крупный, сильный, старший, великий, уважаемый и т.

Также используется в значении — мелкий, молодой, младший, простой и т. Как не трудно догадаться, этот иероглиф обозначает отрытый рот человека. Впрочем, значений у него много: губы, отверстие, горлышко бутылки , устье, гавань, пробоина, слова, речь и еще много других.

Интересно, что знак «ограда» изображается также, как и «рот», но не используется самостоятельно, только вокруг остальных элементов иероглифа:. Очень простой иероглиф, если присмотреться он похож на бегущего человека, который в панике размахивает руками и кричит: «Помогите, пожар! В астрономии этот символ используется как обозначение планеты Марс.

Этот символ можно увидеть на дверях мужских туалетов. Китайский карикатурист Tan Huay Peng в своей книге «Fun with Chinese Characters» написал: «Древняя пиктограмма изображала женщину в поклоне, потом для простоты написания ее поставили на колени, но не надолго. Современный иероглиф изображает женщину, которая широко и свободно шагает наравне с мужчиной.

Этот иероглиф похож на человека с широко расставленными ногами и руками, а на д ним горизонтальная черта обозначающая небо. В древнем Китае Императора называли сыном неба, а талантливых людей называли людьми с небесным даром.

Также этот иероглиф употребляется в значении «день». Также может означать: крупный рогатый скот, бык, буйвол, вол, говяжий. Изначально рисовали морду животного, его рога и уши, позже похожесть утратилась.

Этот иероглиф несет в себе благоприятный смысл, так как в китайской культуре баран — это доброе животное. Коза обозначается этим же иероглифом. Изначально рисунок изображал ствол, корни и ветки.

Есть несколько версий происхождения данного знака, одно из которых это горизонтальные черты — земля и небо, вертикальная — человек. В древности это был довольно точный схематический рисунок человеческого сердца, современный знак изменился до неузнаваемости. Пиктограмма «сердце» входит в состав многих иероглифов, связанных с духовными качествами и внутренним миром человека. Например, иероглиф «мысль» состоит из двух частей «звук» и «сердце»: то есть «голос в сердце».

Распознавание текста на китайском языке. Онлайн и бесплатно

А иероглиф «думать» состоит из «внешность, лицо» и «сердце». Проблем с запоминанием этого иероглифа быть не должно, так как он похож на дверной проем. Хоть этот символ и обозначает «нет», обычно его не используют сам по себе. Древний рисунок изображал стороны света. Цифра десять символизирует десятисторонний мир, который в буддизме означает четыре главные стороны света, четыре направления между ними, а также направление вверх и вниз.

В Китае иероглифы цифр используются редко, чаще арабские цифры. Ценники в магазинах принято писать арабскими цифрами.

КИТАЙСКИЕ ИЕРОГЛИФЫ с нуля №1 / 看,见,听 #какучитьиероглифы

А вот в провинциальных городах, а особенно в небольших поселениях, могут использоваться иероглифы. Изначально этот иероглиф изображал линии на ладони, со временем эти линии на знаке выровнялись. Как мы знаем, рис относиться к основным продуктам питания. Часто располагается в различных частях сложных иероглифов. Это важный иероглиф так как входит в состав слова Китай.

Изначально это была горизонтальная черта с точкой над ней. То есть человеколюбие — это отношения между людьми, которые строятся на основе справедливости.

Слова 1-2 уровней, разбитые по ключам

Как говорил Конфуций , «Только обладающий человеколюбием может любить людей и ненавидеть людей» «Лунь юй», IV, 3. Хотя в китайском языке большинство иероглифов относится к категории фоноидеограмм, тем не менее, иероглиф не содержит прямого указания на чтение, как фонетические языки. Еще одна трудность китайского языка заключается в широком распространении явления омофонии: из-за ограниченного количества слогов немногим более , разные иероглифы могут читаться одинаково, что создает определенные трудности в понимании устной речи.

Тем не менее, очень удобно запоминать целый ряд иероглифов, имеющих одинаковое чтение. На первых порах своего изучения китайского языка тон я обычно запоминала по какой-нибудь черте: горизонтальная черта в верхней части иероглифа означала первый тон, наклонная влево — второй тон, горизонтальная внизу — третий тон, наклонная или откидная вправо — четвертый тон.

Хотя встречались иероглифы, где нужной черты не находилось. Совершенно иная ситуация складывается в японском языке, где существует два вида чтения иероглифов: онное , пришедшее из китайского языка, и кунное , традиционное японское.

Как произносить китайские иероглифы?

Таким образом, один иероглиф может иметь до 5 и более различных чтений! В разных словосочетаниях иероглифы могут читаться по-разному. Хотя, по идее, все четыре слова должны были бы оканчиваться одинаково. Именно поэтому единственный действенный способ и в китайском, и в японском языке запомнить чтение иероглифов — это зубрежка : многократно проговаривать их про себя и вслух, пытаться запомнить мелодику.

В китайском языке это сделать, на мой взгляд, проще в силу наличия фоноидеограмм и общей повторяемости слогов, в японском — чуть сложнее. Для тех, кто владеет китайским языком, японский язык со стороны кажется проще, по крайней мере, в части иероглифики. Действительно, значительная часть иероглифов в японском языке пишется одинаково с китайскими или очень похоже. Особенно, если знаешь полный вариант написания китайских иероглифов.

Однако, как всегда, дьявол кроется в деталях. Расскажу о том, что я обнаружила уже на первых порах своего изучения японского языка.

Прежде всего, стоит иметь ввиду, что значение иероглифов в японском языке не всегда точно соответствует китайскому. И не зная японского языка, только по иероглифу можно перевести неправильно. Другое, что осложнит жизнь китаиста при изучении японского языка, это многочисленные чтения японских иероглифов, о которых я уже писала выше.

Послушайте! Как звучали Древние языки (Полная версия)

И, конечно, по крайней мере на первых порах, видя знакомый иероглиф, хочется прочесть его по-китайски. Поэтому при изучении японского языка знатоку китайского языка все-равно придется учить иероглифы, правда, чуть в меньшем объеме. И в заключение главный совет по запоминанию иероглифов, которому я сама следую уже более 20 лет, с тех пор, как в уже далеком году начала изучать китайский язык: больше читайте, слушайте, прописывайте иероглифы.

По мере прописывания иероглифов хорошо проговаривать их вслух. Так запоминается и чтение. В самом начале своего изучения китайского языка я прописывала иероглифы постоянно, в любую свободную минуту. Практически все мои конспекты лекций по другим предметам были по кругу исписаны иероглифами. Кстати, писать иероглифы под приятную музыку — это прекрасный способ снять напряжение и расслабиться.

Я обычно выбираю что-нибудь спокойное китайское или японское, которое может идти в качестве фона. Для создания настроения можно купить специальную тетрадь для записи иероглифов. Прописывать иероглифы удобнее мягким карандашом или гелевой ручкой. Постепенно, по мере накопления иероглифического запаса и понимания структуры иероглифов, я стала прописывать иероглифы гораздо реже, обычно тогда, когда какой-то из них постоянно забывался или был особенно сложным.

Все однотипные иероглифы я обычно запоминаю по входящим в них ключам. Если иероглиф сложный, то придумываю историю или образ, примеры которых я приводила выше. Еще один эффективный способ запомнить иероглифы — это несколько раз переписать текст , над которым вы работаете, например, учебный текст. Постепенно вы выучите наиболее частотные иероглифы, а затем при желании сможете отдельно прописать более редкие знаки, которые вам нужно запомнить.

Кроме того, переписывание текста может помочь при тренировке аудирования и подготовке к написанию диктанта. В таком случае постарайтесь сначала прочитать фразу, а потом её записать, не подглядывая в текст. Также давно известный и эффективный способ запоминания иероглифов и слов — это карточки. На одной стороны карточки нужно написать иероглиф или слово, на другой — чтение и перевод. Причем чтение стоит писать карандашом, чтобы потом при необходимости стереть.

Регулярно повторяя слова по карточкам, можно быстро выучить необходимый минимум. Однако существует одна неприятная особенность языков с иероглифической письменностью: без постоянной практики они очень быстро забываются , гораздо быстрее, на мой взгляд, нежели европейские языки.

Поэтому китайский, японский язык должен постоянно «работать», если не хотите молниеносно забыть выученное с таким трудом. Сейчас для этого есть все возможности: издано немало адаптированных для разного уровня владения языком книг, можно читать книги со словарем благо, появилось большое количество электронных словарей и возможность рукописного ввода незнакомых иероглифов , можно смотреть фильмы и общаться с носителями языка посредством социальных сетей или скайпа.

Главное — желание. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina. Хотите узнать больше о Китае? Об этом я пишу в своем телеграм-канале "Срединный Путь".

Поделиться в соц. Подборка чэнъюев о драконах. На множество указывает точное количество или специальное слово количественности — «несколько», «много». У глаголов есть временные показатели, но стоит отметить, что китайский язык контекстуальный, поэтому случается так, что, смотря на словосочетание или предложение, вырванное из контекста, время может быть непонятно.

Как разбираться в китайских иероглифах, не зная их

Если мы смотрим на иероглиф и видим его впервые, то не сможем сказать, что это — служебная частица, предлог или существительное. Изучая новое слово, мы смотрим на его значение, варианты употребления и позицию в предложении.

Это основополагающее в грамматике китайского языка. Это правда! Но дальше логика сломалась:. Поглядываю на изучение китайского языка, начала, но зубрить, не понимания ни толики логики языка, - сложно.

Чтобы выучить китайский, учите иероглифы, как китайцы

Сохраняю вашу статью на рабочий стол, буду возвращаться к ней, когда совсем плакать захочется от иероглифов! Главная Разное Материалы Как разбираться в китайских иероглифах, не зная их. Николай Живоглядов. Китай Олимпиада Как разбираться в китайских иероглифах, не зная их. Как вообще устроены иероглифы? Как еще работают ключи? Понять китайский Новый год: почему празднуется в разные даты, почему там год, почему традиции запрещают кашу Есть ключи, которые могут использоваться самостоятельно как слово в виде одного иероглифа или быть в составе двусложного или трехсложного слова, а могут быть составной частью иероглифа.

А чем отличаются имена собственные? Род, число, падеж — как с этим? У служебных частей речи есть отличия? Как они помогут сориентироваться во времени?

ШОК! ВЫ СМОЖЕТЕ ЧИТАТЬ ВСЕ ИЕРОГЛИФЫ 😦

Но, кажется, цифры — самое простое. Язык до Пекина доведет. Валлийский — сложный язык, которым не владеет даже половина Уэльса. Англичане притесняли его — и валлийцы прошли через порки в школах и голодовки. Бельгия — страна из двух частей: два языка, два народа, две культуры.

Как это устроено?