Красивые слова список, Английские слова, которые точно пополнят ваш вокабуляр
Resplendent — очень яркий или красивый вид. I need to connect to the Wi-Fi to check my emails. Но ведь это не повод их не знать! Bubu :. Бажёный — любимый, милый, желанный.
Его выбрали за образность и полноту смыслов, которые позволяют использовать слово не только в прямом смысле. Второе место в этом конкурсе жюри присудило китайскому слову Hu Lu, которое переводится как «храп» или «храпеть», — это и глагол, и существительное.
Поэтических или философских смыслов в этом слове искать не стоит — оно просто созвучно звукам, которые издает храпящий человек. Почетное третье место в конкурсе немецкого журнала заняло слово volongoto , которое на распространенном в одном из регионов Уганды языке луганда означает «хаос» или «беспорядок». В русском языке, вероятно, наилучшим эквивалентом может стать слово «кавардак». Отвлечемся от конкурса издания Kulturaustausch и поищем другие прекрасные слова.
Помимо загадочного звучания, в нем заложен глубокий смысл: состояние хорошего духа, счастье, блаженство. В Древней Греции существовала особая философско-этическая традиция, получившая название эвдемонизм. Она признавала высшим благом достижение человеком счастья.
Что ж, с этим мнением сложно не согласиться. Кроме того, в числе любимых слов итальянцев оказались слова mondo «мир» и liberta «свобода». Вероятно, похожий рейтинг слов получился бы и по итогам опроса носителей многих других языков. Французский считается одним из самых красивых языков в мире, и в нем можно найти немало красивых и благозвучных слов. Когда-то на французском говорила русская аристократия, а слова и целые фразы на этом языке использовали классики отечественной литературы.
А в наш рейтинг попало слово bisou , которое обозначает легкий поцелуй, поцелуй в щеку или поцелуй ребенка. Язык Сервантеса и Лорки также весьма красив и выразителен. Комплименты на испанском звучат порой словно песня. И нередко в них используется слово encantadora «очаровательная». Услышать его из уст любимого будет рада любая сеньорита. В столь труднопроизносимом слове из лексикона племени яганов, живущих на Огенной Земле, есть особая красота.
Его занесли в Книгу рекордов Гиннесса как самое емкое слово в мире. Это слово не только мило звучит, но еще и имеет интересное значение — чувство близости между двумя людьми. Это антоним одиночества Einsamkeit. То состояние, когда мы плачем от счастья! Немцы снова емко выражают одним словом то, что в русском выражается целой фразой. Это отличное слово, описывающее чувство радости от прихода весны, когда солнышко светит ярче, деревья зеленеют и распускаются цветы.
Это многогранное и смешное немецкое слово, которое описывает процесс поедания чего-либо.
Один из смыслов слова Verzehren означает, что тебе нравится кто-то или что-то до такой степени, что ты бы это съел! К примеру, так говорят детям или любимым: «Какие сладкие пяточки! Так и съел бы». Это слово пришло к нам именно из немецкого языка а в немецкий возможно из итальянского. Филигранная работа, филигранные изделия — нечто тонкое, искусное и идеальное! Это одно из самых красивых и слов в немецком языке, которое очень сложно перевести! Geborgenheit — это уникальное чувство, которое человек испытывает по возвращении домой после долгого отсутствия или когда обнимает кого-то, кого очень сильно любит и ценит.
Это момент, когда мы чувствуем, что действительно существуем, находимся в моменте, в тепле и в безопасности. После этого сложно поспорить, что немецкий прекрасен? В этой статье мы рассмотрим целый ряд приветствий в английском языке.
Планируешь взяться за изучение нового языка? Например: Барщина — бесплатные принудительные работы крепостных крестьян на помещика. Батрак — наёмный сельскохозяйственный рабочий. Современный переносный смысл — тот, кого принудили выполнять нелёгкий и зачастую неблагодарный труд. Боярин — крупный землевладелец времён Древней Руси и Московского государства.
Закуп — бедный крестьянин, который взял у землевладельца ссуду купу , из-за чего стал от него зависимым.
Оброк — принудительный налог с крепостных крестьян. Царь — правитель страны. В переносном смысле — хозяин, в шуточно-политическом — долго правящее лицо.
Комсомолец — член коммунистического союза молодёжи. Ликбез — ликвидация безграмотности в СССР в — гг. Сегодня ликбезом называют краткое введение во что-либо.
Продотряд — продовольственные отряды из вооружённых людей, которых советская власть отправляла в деревни для принудительного изъятия продовольствия у селян для снабжения Красной Армии. Стахановец — так в советское время называли участника стахановского движения, добившегося высоких показателей труда. В современном шуточном смысле — любой человек, который работает не покладая рук.
А вот названия вещей, которые тоже стали историзмами: Армяк — верхняя одежда, которую носили мужчины-крестьяне; Забрало — подвижная часть шлема, защищающая лицо; Кольчуга — доспехи из железных колец; Просак — приспособление для кручения верёвок сегодня этим словом называют конфуз, неловкое положение. Коварные архаизмы Есть несколько «обманчивых» архаизмов, былое значение которых кардинально отличается от современного: Гостинец — так на старославянском называли «большую дорогу».
По таким дорогам ездили купцы — гости. Обычно они привозили с собой разные подарки, которые спустя поколения и начали называть «гостинцами». Неделя — раньше это был выходной день сейчас мы называем его воскресеньем. Само слово пошло от фразы «ничего не делать». Впоследствии им стали именовать семь дней от понедельника до воскресенья включительно. В некоторых славянских языках украинский, белорусский оно до сих пор сохранило своё исконное значение.
Прелесть — некий злой соблазн. Это слово произошло от существительного «лесть» — совращение, обман.
Прелесть связывали с дьяволом, который поначалу пленит, завлекает разными удовольствиями и манящими видениями, но по итогу всегда вредит человеку. Сегодня так называют нечто просто красивое, привлекательное не обязательно со злым оттенком.
В церковной же среде это слово употребляется в исконном значении. Из «обычных» архаизмов красиво звучат, например, эти: Агнец — ягнёнок, барашек. В переносном смысле — кроткий человек. Аршин — старая русская мера длины 0,71 метра.